Ein Native-Speaker mit Fachkenntnissen, Erfahrung, Talent und Engagement

Ich biete an:

 

Kreative und wirksame Übersetzungen, Transkreationen und originale englische Texte. Keine Massenfertigung.

  

Wie mache ich das?

  

Kleinst ist feinst! Ich betreue jeden Kunden persönlich. Ich mache jede Übersetzung selbst. Ich bin für Sie persönlich da und direkt ansprechbar.

  

Kompetenz im Kern! Ich bin kein Alleskönner – sondern Spezialist für Bereiche wie Kultur, Marketing, Sozialwissenschaften – wo es immer auf die sprachlichen Feinheiten ankommt.

  

Klasse schlägt Masse! Andere Übersetzer können größere Mengen. Ich setze auf stilistische Treue und inhaltliche Genauigkeit – damit Ihre Texte nicht nur korrekt sind, sondern auch glänzen.

  

Gut Ding braucht Weile! Ich nehme mir die Zeit, um Ihren Text, Ihr Anliegen, Ihre Produkte, Ihr Publikum zu verstehen, damit Ihre Texte nicht nur richtig sind, sondern auch wirksam. Ich rede mit Ihnen, mache die notwendige Recherche und stelle so viele Fragen, bis ich verstehe, was Sie wirklich sagen wollen. Dann sage ich das für Sie – in meiner Sprache.

  

Was ich nicht mache: Technische, medizinische, rechtliche oder finanzielle Übersetzungen. Es gibt andere Agenturen, die spezielle Kenntnisse haben in diesen Bereichen.